這首歌收錄於浦島坂田船Four the C這張專輯中(  專輯試聽  專輯情報
 

一樣有セリフ(台詞)而且以搭配漫畫的形式呈現
 

同樣很推薦大家去看/聽w
 

這首歌收錄於這張專輯的第13首
 

halyosy桑作編曲
 

這張專輯以海賊風呈現
 

而這首歌的PV也是用海賊風呈現
 

當然歌詞也是
 

We are in the same boat now
 

說著說著就會想到海賊王語錄呢
 

(參考wiki)
 

「我們是同伴啊!」
「我的船上沒有手下……只有夥伴」
「不管接下來,我們之中什麼人發生什麼事,你都不能停止前進!」
「是他們讓我重新拾起了這一切,他們是如此信任我、愛護我的夥伴」

 

那就讓我們來看歌詞吧
 

我們是夥伴啊!!
 

 

 

 

 


 

Carry Forward

勇往直前

 

Lyrics, Music & Arrangement : halyosy
Guitar:たいちょう
Illust:月森フユカ
Movie:あさこ
Mix&Mastering:yasu(Tinkle-POP)

Vocal:浦島坂田船

 

 

Carry a dream かならとどけるよ

懷抱夢想吧    必定能夠傳遞出去的啊

 

Carry the day 人繋ひとつなぎの運命うんめい共同体きょうどうたい

懷抱每一天吧 連繫著人們的命運共同體

 

 

 

We are in the same boat now

我們現在在同一條船上

 

 

 

そんなにしょげてどうしたんだい

你那無精打采的樣子是怎麼了呢

 

航路図こうろずやぶれて未来みらいまよったのかい

是因為航線圖破損而於未來迷失了方向嗎

 

じつきみあて荷物にもつあずかってるんだ

其實啊我保管著要寄送給你的物品

 

それは情熱じょうねつという羅針盤らしんばん

那是名為熱情的羅盤

 

さらにこんな言伝ことづてえてある

而且還附上這樣的傳話唷

 

「もしきみくじけそうなとき

「若是你感到消沈的時候

 

まわりをよくてごらん

請多環顧四周

 

きみきみでしかない

你就是你自己啊

 

いのちみじかいんだ

生命可是很短暫的

 

やんでるひまなんてない

可沒有在那邊懊悔的閒功夫啊

 

さぁ休憩きゅうけいわり

那麼休息也休息夠了

 

こころはり方角ほうがくかじれ」

將舵轉向心所指向的方位吧」

 

 

 

Carry a dream かならとどけるよ

懷抱夢想吧   必定能夠傳遞出去的啊

 

Carry the day 人繋ひとつなぎの運命うんめい共同体きょうどうたい

懷抱每一天吧 連繫著人們的命運共同體

 

Carry a dream 何度なんどくじけたっていい

懷抱夢想吧   不論受挫多少次都沒關係的

 

Carry forward そのたびはこぶよ

勇往直前吧  每次都會有所進展的唷

 

Carry forward 世界せかいのどこにても

勇往直前吧  不論生存於這世上的何處

 

絶対ぜったいつけるから

因為絕對可以找到的喔

 

We are in the same boat now

我們現在在同一條船上

 

 

 

そんなにいてどうしたんだい

哭成那樣是怎麼了呢

 

こころあないてどこにもすすめないんだね

心中缺了一塊而無法前往任何地方了是吧

 

 

 

じつきみあて荷物にもつあずかってるんだ

其實啊我保管著要寄送給你的物品

 

それは愛情あいじょうという羅針盤らしんばん

那是名為愛情的羅盤

 

さらにこんな言伝ことづてえてある

而且還附上這樣的傳話唷

 

「もしきみ裏切うらぎられたとき

「若是你遭到背叛時

 

まわりをよくてごらん

請多環顧四周

 

本当ほんと一人ひとりぼっちなのか

你真的僅僅孤身一人嗎

 

ったモノよりも

比起那早已不復存在的事物

 

いまあるモノを手放てばなすな

別放下你現在仍擁有的事物啊

 

さぁなみだかわいた

看吧 眼淚已經乾了吧

 

こころはり方角ほうがくかじれ」

將舵轉向心所指向的方位吧」

 

 

 

Carry the love かならとどけるよ

懷抱這份愛吧  必定能夠傳遞出去的啊

 

Carry a smile 人繋ひとつなぎの運命うんめい共同体きょうどうたい

帶著微笑吧    連繫著人們的命運共同體

 

Carry the love 何度なんどでもいたっていい

懷抱這份愛吧  不論哭泣多少次都沒關係的

 

Carry forward そのたびはこぶよ

勇往直前吧  每次都會有所進展的唷

 

Carry forward 世界せかいのどこにても

勇往直前吧  不論生存於這世上的何處

 

絶対ぜったいつけるから

因為絕對可以找到的喔

 

We are in the same boat now

我們現在在同一條船上

 

 

 

ところできみ

話說回來 難道你

 

だれかにつたえたいことはないかい

沒有想傳遞給誰的事情嗎

 

いまいたみをったきみだからこそ

正因為是已知悉悲傷的你

 

とどけられる言葉ことばがあるはずさ

才應有著得以傳遞的話語吧

 

 

 

ありのままをかせて

還有的話就說給我聽吧

 

 

 

ねがいをいのりをたしかにあずかった

願望 期許 都確實地保管好了

 

まかせてぼくらは人繋ひとつなぎの運命うんめい共同体きょうどうたい

交給我吧 我們是 連繫著人們的命運共同體

 

だれかのこころつぎきみすくうのさ

下次就輪到你去拯救某個誰的心了吧

 

そして今日きょう未来みらい

於是今天也朝向未來

 

あらし大波おおなみ

暴風雨也好 巨浪也好

 

海賊かいぞくやおばけも

海賊也好 怪物也好

 

すべてをえて

全部都克服過去吧

 

 

 

絶対ぜったいまもると約束やくそくしよう

約好絕對會好好守護的

 

だからひたすらすす

所以 勇往直前就對了

 

 

 

Carry a dream かならとどけるよ

懷抱夢想吧   必定能夠傳遞出去的啊

 

Carry the day 人繋ひとつなぎの運命うんめい共同体きょうどうたい

懷抱每一天吧 連繫著人們的命運共同體

 

Carry a dream 何度なんどくじけたっていい

懷抱夢想吧   不論受挫多少次都沒關係的

 

Carry forward そのたびはこぶよ

勇往直前吧  每次都會有所進展的唷

 

Carry forward 世界せかいのどこにても

勇往直前吧  不論生存於這世上的何處

 

絶対ぜったいつけるから

因為絕對可以找到的喔

 

 

 

We are in the same boat now

我們現在在同一條船上

 

 


 

 

 

投稿說明文:
 

「絶対守ると約束しよう だからひたすら進め」
「約好絕對會好好守護的 所以勇往直前就對了」

 

 

 

我們可是夥伴啊
 

不管發生什麼事都還有我們這些夥伴在啊
 

請永遠記得我們一直都在 一直都守護著
 

 

若能有這樣的夥伴就好了呢
 

「ほんとに一人ぼっちなのか」
 

很喜歡這句
 

也希望時時刻刻提醒著自己
 

我 不是一個人

 

 

 

謝謝看到這裡的你
 

有任何想分享或指教都歡迎留言唷~
 

歌詞翻譯部分也歡迎轉載
 

但希望能說一聲並註明出處
 

 

arrow
arrow

    娜茲米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()