會知道這首歌其實是因為吉沢亮
 

雖然這首歌的故事不算新鮮
 

卻也是深切的傳達出遇到別離時刻的悲痛心情
 

看著歌詞、MV、聽著唱腔也每每感到心酸
 

也或許是因為我比較常看到吉沢亮不笑的樣子
 

所以看到 MV 中他的燦爛笑容與後面悲憤痛哭的反差才會更感到揪心吧

 

 

這首歌收錄在 LEGO BIG MORL 於 2017.3.29 發售的第五張專輯『心臓の居場所』
 

同時也是他們滿十週年,邁入第十一年的第一天
 

看了關於這張專輯、關於這首歌的訪談
 

以他們一直以來所追求他們的核心歌曲製成這張專輯
 

傳遞歌曲旋律的同時,也想將話語傳遞出去
 

同時也用「居場所」而不是單純的「場所」
 

這樣也才帶有生存的意味在裡頭
 

而這首「あなたがいればいいのに」同時也是這張專輯的代表曲
 

風格也和以往的歌曲不太一樣
 

其實這首歌是在三專『Re:Union』出的時候、發生311的時候就寫了
 

而且好像有在 2012 的 live 中公開過
 

這次是請到小林武史做編曲
 

311 當時使日本人民感到悲痛、同時作詞的ヒロキ桑也與重要的人別離
 

就在這樣感到悲傷、邊痛哭著的情緒當中冒出了「就是現在!寫成歌詞!」的想法
 

看了又感到相當難過QQ
 

而且這首歌也是於 3/11 正式公開的...QQ


 

如果想知道更詳細的話,以下一些訪談可以看看:
 

(2017.1.10)LEGO BIG MORL、新アルバム『心臓の居場所』を3月29日にリリース

(2017.3.25)LEGO BIG MORL 武器である“歌”を核に据えたアルバム『心臓の居場所』/インタビュー

(2017.3.28)LEGO BIG MORL 『心臓の居場所』に込めた想いを1曲ずつ作詞・ヒロキが明かす/インタビュー

(2017.6.11)LEGO BIG MORL、10年かけて『心臓の居場所』を見つける──終了した10周年プロジェクトと、11年目の現在を訊く

 

 

 


 

 

あなたがいればいいのに

你要是還在就好了

 

歌、作詞、作曲:LEGO BIG MORL

編曲:小林武史

 

 

記憶きおく大切たいせつだからててしまおう

就因為記憶是如此的珍貴所以捨棄掉吧

 

四季しきだってててしまおうか どの季節きせつにもあなたのにおいがした

四季也一併捨棄掉吧 曾經不論在哪個季節都存有妳的氣息

 

 

 

これからぼくがどうやってきていくのか

從今以後我該如何才得以繼續生存下去呢

 

すべては運命うんめいってのにゆだねてもいい?

雖說這些都是所謂命運但可以讓其他人承受這一切嗎?

 

 

かわかないひとみではまえすらにじんでいくんだ

就連濕潤雙眼的所見一切都變得模糊不清

 

 

 

そばにいないあなたのしあわせなんかねがえないのはぼくちいさいだけかな?

不在身旁的你的幸福無法實現僅因我很渺小嗎?

 

希望きぼうもなくひかりもない それでもその明日あしたにあなたがいればいいのに

毫無希望也不見曙光 即使如此在那個明日你要是還在就好了

 

 

 

性懲しょうこりもくまだぼくては

我仍舊日復一日地過著這般生活

 

あなたがいない今日きょうという日を呼吸こきゅうしている

我依舊存活在這名為你不存在的今日

 

 

とげのあるあなたをぼく気付きづかずきしめていたんだ

即便是滿是荊棘的你我仍毫不在意地緊抱著你

 

 

 

ここはくらなが出口でぐちのないトンネル かすかだっていい かりともしてくれ

我身處在既漫長又昏暗的沒有出口的隧道  就是一點微弱的光芒也好 幫我點盞明燈吧

 

 

 

そばにいないあなたのしあわせなんかねがえないままひかりさがせはしないから

不在身旁的你的幸福依舊無法實現 因為無法去找尋光芒

 

出口でぐちさき そこにあなたがてもまらない

在出口前方 即使你就在那裡我也僅能繼續前行

 

わす言葉ことばもないぼくらのほほをつたうなみだ

淚水順著連交談也做不到的我們的臉頰滑落下來 

 

 

ときながれゆく あめながしてく あなたのにおいも

時光流逝而去 雨水沖淡一切 你的氣息也順勢消失無蹤

 

 


 

 

在 MV 中有一幕是月曆上面寫著歸國日期
 

而大概是在女生要歸國期間甚至當天發生了什麼意外
 

導致男生再也見不到她了
 

過往回憶一幕幕晃過
 

這些用相機記錄下來的曾經
 

笑容都如此燦爛、看起來是如此的幸福
 

而今的天人永隔
 

這些幸福的回憶
 

如今看在眼裡盡是無盡的悲傷
 

雙眼無神地將底片都燒掉
 

看著那些正在燃燒著回憶的火堆
 

心中湧上的情緒再度令他悲憤痛哭
 

駐足於平交道上的他回憶起這些過往的情緒
 

如今他所能做的,就是邁出步伐
 

繼續活在妳已不復存在的世界

 

 

看完、聽完這首歌一次又一次
 

眼淚也流一遍又一遍
 

雖然都明白人生無常
 

但真的遇到了,也一定無法坦然面對
 

能做的還是不斷提醒自己
 

珍惜身邊的人、珍惜每一個當下
 

勇敢做出選擇、去做自己想做的事情

 

 

很高興又認識一個很棒的樂團
 

也很高興他們邁入第十一年
 

雖然認識得晚但還是會默默支持的/
 

也希望能透過翻譯讓更多人認識
 

另外再推薦同張專輯中的「君の涙を誰が笑えるだろうか」

 

 

若是喜歡或是想分享自己的想法都歡迎留言告訴我~ 
 

歌詞部分也歡迎轉載,但請記得註明出處
 

最後謝謝來看的你 

 

 

文章標籤
創作者介紹
創作者 娜茲米 的頭像
娜茲米

娜茲米 - CAFE x NICO

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 允玹
  • 我也是最近因為吉澤亮才聽了這首歌,結果沒想到養成自己每天一定會聽一次的習慣。

    謝謝妳這麼用心的翻譯和分享 😊
  • 我第一次聽這首歌就喜歡上,也決定要把這首歌分享給大家 😇
    我也一直聽~也很高興妳也喜歡這首歌~
    覺得這首歌很有渲染力,再加上吉澤亮也很好的將整個情緒帶出來

    也謝謝妳的留言唷 😄

    娜茲米 於 2018/01/18 22:17 回覆