天月冬巡前一天的新曲!!(可惜冬巡一場都沒辦法去...
天月與ゆりん桑一同作詞作曲!
中間的小號🎺是kain桑的solo!
然後也超喜歡みっ君的的畫風還有ハラダミユキ桑畫得超美超夢幻背景
きみだけは也同樣是みっ君畫的
(我也有翻譯きみだけは,有興趣歡迎看看唷 【日文歌詞翻譯】天月 - きみだけは(附漢字標音)
很可愛的一首歌
聽著聽著也覺得再度充滿了力量w
※12/10 23:30 補上YouTube版本
StarMan!!!
作曲&作詞:ゆりん&天月-あまつき-
編曲:kain&ゆりん
絵:みっ君
背景:ハラダミユキ
Movie:すこっち様
Guitar:中嶋康孝
Mix:kain
あぁいつか君が話していた 物語を思い出したんだ
啊想起了你曾說過的故事
優しい歌が聞こえてきて まわりまわれメリーゴーランド
聽到那溫柔的歌曲 轉來轉去的旋轉木馬
こんな夢が続けば そりゃもういいけど
要是延續這樣的夢境 雖然這樣應該也不錯
でもね きっとひとりじゃ
但是呢 一個人一定是
つまらない!
相當無趣的!
光を届けて 輝く星空さあ駆け抜けて
傳遞光芒、於閃爍的星空中穿梭著
キラキラのスターマン
耀眼的StarMan
ワンツーさんで踊ろう
數到三跳舞吧
眠らない 真っ白の銀河で
於永不沈眠的純白銀河
やる気はあって 愛に向かって
持著幹勁 朝愛前行
ホコリ被った君の自由も
連你那被灰塵所蒙蔽的自由
ほらほら全部かき混ぜて
你看你看全部攪和在一起
喜怒哀楽を見せてごらん?
試著讓我看看喜怒哀樂吧?
さぁさぁ準備オッケーです!
那麼準備好囉!
はじまりの魔法 君にあげるよ
首次的魔法 就施加在你身上囉
そんな今日があるのなら
那樣的今日若是存在
バレードで進もうよ
就列隊前行吧
大きなお城でも
即便是雄偉的城堡
寂しさが溢れてて
也充滿了孤寂
でもね いつかここから
但是呢 總有一天會想從這裡
叶えたい!
實現心願!
月まで届けて
傳遞至月亮
弾けるメロディ さあ口ずさみ
跟著彈奏出的旋律 哼起歌來
キラキラのスターマン
耀眼的StarMan
ワンツーさんで鐘鳴らせ
數到三鐘聲響起
閉園後 宇宙は白に染まる
閉園後 整個宇宙就會染上白色
どこまでいけるかな?
能去到哪裡呢
変わらぬキモチで 笑えたなら 続いていく
要是能保有同樣的心境笑著 那就延續下去吧
夢から覚めたら
要是從夢境中醒來
星が降る この夜でまた会おう
繁星落下 在這樣的夜裡再次相會吧
もういっかい!
再一次!
光を届けて 輝く星空さあ駆け抜けて
傳遞光芒、於閃爍的星空中穿梭著
キラキラのスターマン
耀眼的StarMan
ワンツーさんで踊ろう
數到三跳舞吧
眠らない 真っ白の銀河で
於永不沈眠的純白銀河
覺得歌名StarMan就不另外翻了
翻星星男子很怪啊wwwwwww
真的超喜歡天月的裏声(假聲)
覺得超美
整首歌很有天月的風格
帶我進去很可愛很美的夢境中
暫時遠離現實的社會
讓整個心情輕鬆不少
接下來的冬巡加油!
雖然沒辦法到現場
但一定會一直支持你的
若是喜歡翻譯歡迎轉載
但請標註來源唷
也都歡迎留言唷
留言列表