目前分類:日文歌詞翻譯 (27)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

一如既往很有まふ風格的曲子
 

聽完就有說不上來的喜歡,所以就想著無論如何都一定要翻譯!!
 

結果真的下去翻又再度浮現「好難」的想法w

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這首歌每次聽都能讓心情沈澱下來
 
甚至聽一聽會覺得放鬆到得以入眠
 
春捲飯剛投稿的時候我一聽就很喜歡
文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

そらるさん、おかえりなさい!
 

想說這句話很久了
 

礙於自己能寫部落格的時間變得少之又少且也有一個禮拜的時間去日本看看他們,所以現在才發出來

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這幾天腦中都是這首歌的旋律w
 

很輕快 也很可愛
 

春卷飯本人說這是描述只能在夢中相會的兩人的歌曲

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

這次まふまふ投稿了和風曲
 

且同四季折々に揺蕩いて一般用了很多比較難、看起來很美的辭藻

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

會知道這首歌其實是因為吉沢亮
 

雖然這首歌的故事不算新鮮
 

卻也是深切的傳達出遇到別離時刻的悲痛心情

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

やめない!
 

(其實只是覺得這裡まふまふ趴下去そらる倒下去真的爆可愛 

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

當時投稿第一次看到就想起ぼうけんのしょがきえましたwww
 

(我有翻譯過他們四個人的版本w 歡迎看看  【日文歌詞及對話翻譯】そらまふうらさか ver. - ぼうけんのしょがきえました(附漢字標音)


一樣是一起玩遊戲的這四個人w

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

天月冬巡前一天的新曲!!(可惜冬巡一場都沒辦法去...
 

天月ゆりん桑一同作詞作曲!
 

中間的小號🎺是kain桑的solo!

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

halyosy桑所寫的歌
 

最一開始公開這首新歌是於2017/05/25與佐香智久於東京的ツーマンワイブツアー
 

而我在台灣2017/10/09的演唱會「New Era Japan Pop」聽到了!!!!!

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

まふまふ生日快樂啊啊啊啊啊!!!!!!
 

在生日當天投稿了專輯內的歌!!

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

太美了 總覺得不放不行啊
 

 

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

上圖為我最喜歡、也覺得最能代表這首歌的畫面
 

輪廻転生

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這首收錄於リバース・イン・ワンダーランド(  專輯試聽
 

そらるYASUHIRO(康寛)的第二張專輯( 第一張專輯  音ギ話劇場
 

在一專中的歌裡面

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首歌收錄於浦島坂田船Four the C這張專輯中(  專輯試聽  專輯情報
 

一樣有セリフ(台詞)而且以搭配漫畫的形式呈現
 

同樣很推薦大家去看/聽w

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

其實在愚人節的時候就有公開過副歌的部分了
 

「魔法少女あふた~ざ☆れいん」的形式登場!(摁?
 

然後於過了四個月的夏日,也就是8/1投稿了完整版

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

其實接觸(入坑)浦島坂田船的歌還不久
 

但很喜歡他們的歌
 

雖然大致上會呈現一種很歡樂的氛圍

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

まふまふ睽違已久的vocaloid
 

上一次是2015年的ハートの後味呢(  翻譯傳送門
 

然後一樣是用まふ常使用的IA為音源

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

時鐘機關之星是由榎宮祐暇奈椿共同創作的輕小說
 

於2013年4月發表
 

然後於同年11月開始連載漫畫

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

自從Kemu傳說強勢回歸後
 

最近連續好幾天都是拝啓ドッペルゲンガー
 

導致我現在腦中都是ルンパッパ

文章標籤

娜茲米 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2